Tem uma festa sexta à noite! – Características da língua #21

G’day, people. How are you?

Ser professor e ter alunos de várias nacionalidades é muito massa. Às vezes, a gente descobre padrões em comum entre eles e isso é muito loco. Por exemplo, a frase título do texto de hoje é MUITO mal traduzida pro inglês pelos alunos brasileiros, italianos, franceses, colombianos, peruanos, argentinos, latinos em geral. Mas, alunos alemães, tailandeses ou sul-coreanos já não cometem o mesmo erro nessa frase.

Seguindo a lógica da tradução, o verbo TER, em inglês seria to have. Certo? Hum… arriscadíssimo (nesse contexto). Have a party Friday night (?) Seria essa a tradução correta? I don’t think so…

Vamos lá. O verbo to have indica posse:

  • I have a car

Ele também pode indicar eventos, experiências, ações ou atividades (e os usos podem se intercalar também):

  • I think I’ll have a break
  • Why don’t we have a party to celebrate?
  • Are you having a good time?

Também é usado para refeições ou alimentos:

  • I have breakfast at 7am
  • I don’t usually have lunch
  • I love having dinner with you
  • Can I have a large cappuccino, please?
  • Did you have enough water?

E também outras expressões e collocations:

  • Have fun, Have a safe trip, Have a nice day, Have a blast, Have a clue, Have a go…

MAS, no exemplo-título do post, ele não pode ser usado. Então, como seria a frase em inglês?

There is a party on Friday night!

E isso, amigos, é chamado Empty/Dummy Subject. Simplesmente porquê o There não é o sujeito (subject) da frase mas, sim, a party!

Quando, então, a gente quiser expressar a ideia de “existir” algo, usaremos “there to be” e podemos usar em TODAS* AS FORMAS E TEMPOS. Exemplos:

  • There was an accident on the main road. There were some people being taken by the ambulance.
  • Sorry, there has been a problem with your order. There have been many other orders like yours.
  • There is a cat on the roof. There were two dogs barking at it.
  • If I go there, there will be trouble.
  • There is going to be some kind of parade next Saturday morning.
  • *menos -ing form

Mas não para por aí. No próximo post vou dar outros exemplos desse tal empty subject.

Espero que tenham gostado do material de hoje. Se inscrevam para não perder nenhum post novo.

See you next time

Cheers

Teacher Rod

1 Comments on “Tem uma festa sexta à noite! – Características da língua #21”

  1. Pingback: Era uma vez… – Características da língua #22 | Inglês para Brasileiros

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: