Era uma vez… – Características da língua #22

G’day, people!

No post passado sobre Empty Subject falamos sobre o There to be e como usá-lo corretamente. No post de hoje, quero trazer mais um exemplo que pega a gente fácil, fácil na hora de fazer um texto pro IELTS ou similares.

A frase-título do texto é bem conhecida e sabemos qual a tradução real dela. Mas, se fôssemos traduzir palavra por palavra, ficaria “Was a time…” (?!). Pois é, estranho pacas hein?!

O verbo to be é muito importante no inglês pois ele têm sua própria forma no Simple Present, Simple Past, Perfect forms e até pode receber –ing em algumas situações. Ele pode ser main verb e auxiliary verb e é aqui que a frase traduzida meio que confunde as coisas.

Verbo to be sendo usado como main verb:

  • She is a good teacher (Simple Present)
  • I am tired (Simple Present)
  • We were late to the party last night (Simple Past)
  • Was she late yesterday? (Simple Past – Question form)
  • I’ll be there soon (Future with Will)
  • He’s been in London for 10 years (Present Perfect)

Verb to be sendo usado como auxiliary verb:

  • She is trying to be a better teacher (Present Continuous)
  • I am getting tired (Present Continuous)
  • We were going to school but the car broke down (Past Continuous)
  • The house will be painted (Future with will – Passive form)
  • He’s been living in London for 10 years (Present Perfect Continuous)

Vamos pegar o exemplo do Simple Past – Question form acima pra ver a word order:

E agora? Se compararmos com a frase inicial, como ela “soa” agora? YES! Incompleta! TOP STUDENT!

Seria uma pergunta? Mas onde está o resto?
E isso, gente, aparece em quase TODAS as atividades de writing onde tem um brasileiro ou latino na turma. Clássico mistake. Como a gente arruma? Vou dar outros exemplos pra ilustrar melhor:

  • Foi uma viagem bem legal (Was a cool trip)
  • Era uma escola muito boa (Was a good school)
  • É muito bom viajar (Is really good to travel)

Simples, a gente usa o Empty/Dummy subject “It”:

  • Foi uma viagem bem legal (It was a cool trip)
  • Era uma escola muito boa (It was a good school) ou (It used to be a good school)
  • É muito bom viajar (It is really good to travel)

Pode parecer estranho, mas em inglês se a gente começar com o vero to be, espera-se que venha uma pergunta e isso pode gerar um pequeno ruído na comunicação. Caso você esteja se preparando pra um teste tipo IELTS, isso também pode reduzir seu final score pois mostra que não há domínio/conhecimento dessa estrutura simples e típica do inglês.

Ah, voltando no “Era uma vez…”, a tradução real é “Once upon a time…”, que não tem nada a ver com verbo to be.

Espero que tenham gostado do material de hoje. Se inscrevam para não perder nenhum post novo.

See you next time

Cheers

Teacher Rod

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: